当前位置:首页 > 点读笔 > 正文

日本人学英语的点读笔

接下来为大家讲解日本人学英语的点读笔,以及学日语点读笔有用吗涉及的相关信息,愿对你有所帮助。

简述信息一览:

为什么日本人在英语教学中不去纠正发音?把r读成l,把v读成b之类的,而且...

1、首先,我把您的问题改成:导致外国人说不好英语(或外语)的原因。这里有几个主要原因:1 本国语言和英语在语音上有很大的差别,这就导致发音不准。

2、纵观英语的发展历史 ,我们不难发现外国语言的影响 ,其中包括大量借用外来语。据估算,英语中约有 80 %的词是外来词。这些外来词 ,有的按照原来语言的发音,有的原来语言的发音、 半英语化的发音和全英语化的发音同时并用。

日本人学英语的点读笔
(图片来源网络,侵删)

3、齿龈近音和卷舌近音非常相似,很多中国人都把英语的r发成卷舌音r。它俩只有一点点区别,就是发生部位,齿龈近音的发声部位是齿龈,而汉语卷舌音的发声部位是舌尖。

4、/r/音发不出来,用/l/代替。比如agree会读成aglee。这一点和日式英语一样。 /θ/音发不出来,用/d/代替。比如thanks会读成danks。 语调方面,会把意群的第一个音节变成三声来读,最后尾音会飘一下。

5、句子中词的弱读:通常情况下,冠词、介词、助词、连词等虚词在句子中要弱读。如: it’s made of cheese and eggs. /its meid v tfi:zend egz/。 而一些单词强读的发音和弱读的发音不一样,这也就加大了听力理解的难度。

日本人学英语的点读笔
(图片来源网络,侵删)

6、要点如下: 如果你说的是连读,并不是教学中都不连读,可能有些老师教得不到位。 连读通常在句子里才发生作用,比如I have an apple. 单词本身并没有连读问题。

日本人学英语的时候,他们老师不是按照英语的音标来读吗?

1、衡量外语好不好,有很多标准。只能说,多数日本人的英语词汇量很多,但是多数日本人的英语发音不好。

2、因为日语中没有清辅音,而辅音本来也少只有5个,所以他们在讲外语的时候只能找接近的音来发,比如没有卷舌音r就用l代替,没有鼻音n,发ing时就只能分开发in g。就像中国有些方言中zhichishi与zcs不分一样。

3、产生的原因有2点:1就和国内某些速成外语书的内容一样,日本人用日语假名注音方便学习,结果使用日式发音成习惯;2明治维新以后西方外来语词汇过多,来不及一一翻译就出现大量直接音译使用片假名书写外来语词汇。

4、举例子来说,学习英语发音,那但凡是英语中文中有的发音,那么英文学起来也就会比较容易。如果中文中没有的发音,那么英文中学起来也就会比较困难。

关于日本人学英语的点读笔和学日语点读笔有用吗的介绍到此就结束了,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于学日语点读笔有用吗、日本人学英语的点读笔的信息别忘了在本站搜索。